3 edition of Vocabulary of the jargon or trade language of Oregon found in the catalog.
|Series||CIHM/ICMH Microfiche series = CIHM/ICMH collection de microfiches -- no. 43816, CIHM/ICMH microfiche series -- no. 43816|
|The Physical Object|
|Pagination||1 microfiche (16 fr.).|
|Number of Pages||16|
Frederick Webb Hodge, ed. Besides the above, one, of which I have not the title before me, has been published by Mr. The origin of this designation, as related to me by Mr. Page 16 Klootch-man, n.
A coat. Ta-mah-no-us, n. Mika na klap mika kiuatan? Me-sah-chie, adj. Kal-ak-a-lah-ma, n. Moulton,
Fear; afraid; tame. A frog. It is possibly tbe former. Those mariners whose enterprise in the fifteen years precedingexplored the intricacies of the northwest coast of America, picked up at their general rendezvous, Nootka Sound, various native words useful in barter, and thence transplanted them, with additions from the English, to the shores of Oregon.
practice of oyster culture at Arcachon and its lessons for India
Choephoroe, or, the mourners
Attitudes Toward University Goals
Memoirs of the life of Sir Walter Scott, bart.
Equine dentistry manual
Atlas of the city of Williamsport, Penna
Political sketches of the state of Europe, from 1814-67
Britain, the Sahara, and the western Sudan, 1788-1861
Keyboarding for information
Optical rotatory dispersion and circular dichroism in organic chemistry
Keyboard techniques in jazz
Over the Gate
The devil. This use continued in some business sectors well into the 20th century   and some of its words continue to feature in company and organization names as well as in the regional toponymy.
Haht-haht, n. English, TIRE. A grandmother. The quarter of any number is usually expressed in Jargon by tenas sitku, i. The breasts of a female; milk. Te-peh, n. Kah mika papa? Cooley kiuatan, a race-horse; stone kiuatan, a stallion. In some areas the adoption of further non-aboriginal words has been observed.
Several minor and obvious typographical errors have also been corrected. Archibald R. Stick, n. Straight, like a ramrod. Mamook isick, to paddle.
Chikamin dolla, silver; pil dolla, gold; dolla siaghost, spectacles. Kat-suk, or Kot-suk, n. Page 16 Klootch-man, n. French; a Frenchman. Coastal Indians would have used Chinook jargon to address white strangers, but Clark would also have overheard them speaking among themselves in their native tongues.
Hyas klahowyum nika, I am very poor; mamook klahowyum, to take pity on; give alms; be generous.
Mika na klatawa okook sun? An Indian; Indian. In the Diocese of KamloopsBritish Columbiahundreds of speakers also learned to read and write the Jargon using Duployan shorthand via the publication Kamloops Wawa. The head.Dictionary of the Chinook Jargon, or, Trade Language of Oregon eBook Dictionary of the Chinook Jargon, or, Trade Language of Oregon.
The following sections of this BookRags Literature Study Guide is offprint from Gale's For Students Series: Presenting Analysis, Context, and Criticism on Commonly Studied Works: Introduction, Author Biography, Plot Summary, Characters, Themes, Vocabulary of the jargon or trade language of Oregon book, Historical.
Chinook Jargon. Chinook Jargon is a trade language that was used extensively in the nineteenth century and first part of the twentieth century for communication between Europeans and First Nations people in much of the Pacific Northwest, including British Columbia.
Jun 12, · Language education refers to the teaching and learning of a languages. It can refer to improving a learner's native language; however, it more commonly is used with regard to learning a foreign language or second language, and that is the meaning that is treated in this article.A pdf of the Chinook jargon, pdf, Trade language of Oregon by George Gibbs Call Number: Gibbs Vocabulary of the jargon or trade language of Oregon by père Lionnet Call Number: SI J 28/x This book is the first comprehensive overview of how Northwest Coast Native Americans managed the landscape and cared for the plant Author: Dave Hegeman.The Chinook Jargon Collection is comprised primarily of dictionaries, books, and journal articles documenting the etymology, grammar, history, origins, and use of the Chinook Jargon trade language collected by Donald W.
Bushaw.I’d use lingo to characterize a style of speaking, characterized by words both ebook and appropriated for a specific meaning. Ebook example, using drag to mean boring or tedious, bread to mean money, or man as a form of address all contribute to the lingo of counterculture in the 60s.
Jargon refers to a technical vocabulary that is shorthand for complex or elaborate concepts and practices.